Quality levels in translation
Why does pricing for translation services vary so wildly? Are different prices directly related to differing levels of quality?At QuickSilver we offer four pricing levels, and we make recommendations to customers based on their business goals and objectives.
Service level | _BASIC | _BASIC PLUS | _CLASSIC/BUSINESS | _FOR PUBLICATION | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Purpose | “Getting the jist” | Everyday useNon-core online content | Professional useApp/Web localisation | Media/PublishingClient deliverablesSpecialised subjects | ||||
Examples | Basic understanding of incoming documents | E-mailsLettersInternal communications | PresentationsBlog postsReportsApp/Website UI stringsTraining & installation manuals | CataloguesTechnical datasheetsMarketing collateralContractsCase studies, papers, etc. | ||||
Service level | _BASIC | _BASIC PLUS | _CLASSIC/BUSINESS | _FOR PUBLICATION |
---|---|---|---|---|
Process | MT only | MT +Professional Editor | Professional Translator | Professional Translator +Professional Editor +Quality Assurance +Account Manager |
Machine translation | X | X | ||
Human translation | X | X | ||
Human review | X | X | ||
Quality assurance | X | |||
Use of translation memories and discounts | X | X | ||
Use of glossary | X | |||
Account manager | X |
Quality levels in translation
So the next time you ask about quality levels in translation, think first what it is you need your translation for… 🙂