{"id":13522,"date":"2020-07-14T12:20:18","date_gmt":"2020-07-14T10:20:18","guid":{"rendered":"https:\/\/quicksilvertranslate.com\/revision-academica-consigue-publicar-tus-articulos"},"modified":"2020-10-10T14:40:51","modified_gmt":"2020-10-10T12:40:51","slug":"revision-academica-consigue-publicar-tus-articulos","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/quicksilvertranslate.com\/es\/revision-academica-consigue-publicar-tus-articulos\/","title":{"rendered":"Revisi\u00f3n acad\u00e9mica \u2013 \u00a1Consigue publicar tus art\u00edculos!"},"content":{"rendered":"<h2>Revisi\u00f3n acad\u00e9mica<\/h2>\n<p>La revisi\u00f3n de art\u00edculos acad\u00e9micos debe correr a cargo de expertos. Todos nuestros revisores son hablantes nativos de ingl\u00e9s o espa\u00f1ol con titulaci\u00f3n universitaria y amplia experiencia en la revisi\u00f3n de textos acad\u00e9micos y comerciales. Con nuestro <strong>servicio de revisi\u00f3n premium<\/strong> intervienen dos revisores distintos que se encargar\u00e1n de corregir su manuscrito por separado.<\/p>\n<h2>\u00bfQu\u00e9 incluye la revisi\u00f3n acad\u00e9mica?<\/h2>\n<p>Nuestra <strong>oferta de revisi\u00f3n acad\u00e9mica<\/strong> (para ingl\u00e9s y espa\u00f1ol) incluye lo siguiente: <strong>\u00b7<\/strong> Correcci\u00f3n del manuscrito listo para su publicaci\u00f3n <strong>\u00b7<\/strong> Ajuste de todos los aspectos de formato del manuscrito <strong>\u00b7<\/strong> Revisi\u00f3n del resumen <strong>\u00b7<\/strong> Ayuda en las respuestas a los comentarios de los editores y revisores de la revista <strong>\u00b7<\/strong> Materiales de formaci\u00f3n a distancia <strong>\u00b7<\/strong> Normas y protocolos acad\u00e9micos<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">Lo m\u00e1s complicado es saber de antemano el tiempo que requerir\u00e1 la revisi\u00f3n del texto, ya que <strong>cada texto es diferente<\/strong>.<\/p>\n<h2>\u00bfEn qu\u00e9 revista o editorial desea publicar su art\u00edculo?<\/h2>\n<p style=\"font-weight: 400;\">Adem\u00e1s de llegar a un acuerdo sobre la cantidad de tiempo estimada, necesitamos saber <strong>d\u00f3nde desea publicar el art\u00edculo<\/strong>.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">Como autor\/cliente su implicaci\u00f3n en el siguiente paso del proceso es imprescindible, ya que <strong>usted sigue siendo el experto en el tema<\/strong>. Nosotros simplemente nos encargamos de ayudarle a envolver su obra de la forma correcta, tanto desde un punto de vista cultural como acad\u00e9mico.<\/p>\n<h2>\u00bfC\u00f3mo es el proceso?<\/h2>\n<p style=\"font-weight: 400;\"><strong>Paso 1:<\/strong> Examinamos el texto por encima para familiarizarnos con el contenido y determinar si es \u201capto\u201d para el servicio en cuesti\u00f3n. Dicho de otro modo, el ingl\u00e9s o el contenido de algunos textos es tan dif\u00edcil de entender que a veces es necesario traducir el texto de nuevo o reelaborar el contenido por completo.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\"><strong><u>Resultado<\/u><\/strong>: El resultado de esta \u201cprimera aproximaci\u00f3n\u201d es un breve informe con la informaci\u00f3n siguiente:<\/p>\n<ol>\n<li style=\"font-weight: 400;\">le hacemos una serie de sugerencias generales sobre lo que hay que corregir y una estimaci\u00f3n del tiempo necesario para llevar a cabo el trabajo, o<\/li>\n<li style=\"font-weight: 400;\">le recomendamos volver a traducir o a redactar todo el texto, o cualquier otra acci\u00f3n que estimemos necesaria si no es lo suficientemente apto para ser publicable.<\/li>\n<\/ol>\n<p>Sabemos que se trata de una cuesti\u00f3n delicada, por lo que estamos abiertos a hablar sobre ello\u2026<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\"><strong>Paso 2:<\/strong> Leemos el texto m\u00e1s detenidamente y nos centramos en correcciones de tipo \u201cest\u00e9tico\u201d, tales como ortograf\u00eda, puntuaci\u00f3n, etc. En esta fase, nos familiarizamos m\u00e1s con el contenido y ya podemos empezar a fijarnos en ciertos aspectos que hay que mejorar, en cuanto a precisi\u00f3n, organizaci\u00f3n del discurso, etc.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\"><strong><u>Resultado<\/u><\/strong>: Esta fase tiene como resultado el texto revisado, junto con una serie de aspectos para comentar con el cliente. Entonces, enviamos <\/p>\n<ul>\n<li style=\"font-weight: 400;\">el texto con una serie de <strong>preguntas <\/strong>y, luego, <\/li>\n<li style=\"font-weight: 400;\">a trav\u00e9s de <strong>videoconferencia<\/strong>, resolvemos cualquier duda y encontramos las soluciones oportunas.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Hablar directamente con el cliente es casi siempre imprescindible, a menos que solo haya que hacer algunas peque\u00f1as correcciones. A veces, el lenguaje utilizado o la organizaci\u00f3n del contenido no son muy precisos y puede que sea necesario que nos explique el porqu\u00e9 de ciertas expresiones, frases, etc.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\"><strong>Paso 3:<\/strong> Resoluci\u00f3n de dudas por videoconferencia. En esta fase, analizamos todas las cuestiones por resolver y acordamos c\u00f3mo reorganizar el contenido debidamente. Es habitual tener que modificar la organizaci\u00f3n del contenido para mejorar la disposici\u00f3n l\u00f3gica de cada apartado as\u00ed como su extensi\u00f3n.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\"><strong><u>Resultado<\/u><\/strong>: El resultado de esta fase depende del proceso en s\u00ed. Algunas veces, el cliente debe hacer cambios y nos vuelve a enviar el texto. Otras veces, nosotros hacemos los cambios y el cliente debe confirmarlos.<\/p>\n<h2>\u00bfQu\u00e9 aspectos tratamos de mejorar?<\/h2>\n<ul>\n<li style=\"font-weight: 400;\">La concisi\u00f3n, tanto de las frases como de los p\u00e1rrafos y el texto en su conjunto.<\/li>\n<li style=\"font-weight: 400;\">Lo que es \u201cimportante\u201d.<\/li>\n<li style=\"font-weight: 400;\">Que el discurso avance de manera lineal; esto es, que haya una introducci\u00f3n, un desarrollo y una conclusi\u00f3n.<\/li>\n<li style=\"font-weight: 400;\">El uso de marcas textuales para guiar al lector a las inferencias que interesan.<\/li>\n<li style=\"font-weight: 400;\">Correcci\u00f3n y sensibilidad pol\u00edtica (por ejemplo, cuestiones de g\u00e9nero).<\/li>\n<li style=\"font-weight: 400;\">Las fuentes de informaci\u00f3n utilizadas (plagio). \u00bfHasta d\u00f3nde podemos llegar?<\/li>\n<li style=\"font-weight: 400;\">La coherencia de las referencias bibliogr\u00e1ficas (hasta el m\u00e1s m\u00ednimo detalle).<\/li>\n<\/ul>\n<h2><\/h2>\n<h2>\u00bfQu\u00e9 pasa si hay errores?<\/h2>\n<p><em><strong>Volvemos a revisar su manuscrito sin coste alguno en caso de que sea rechazado por errores ling\u00fc\u00edsticos en ingl\u00e9s.<\/strong><\/em><\/p>\n<h2>Referencias<\/h2>\n<p>Hemos preparado manuscritos para varias revistas, entre los cuales cabe destacar:<\/p>\n<ul>\n<li><a href=\"https:\/\/www.nowpublishers.com\/LFA\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Journal of Law, Finance and Accounting<\/a><\/li>\n<li>Educational Research<\/li>\n<li>California Management Review<\/li>\n<li>Journal of Sustainable Tourism<\/li>\n<li>Journal of Business Ethics<\/li>\n<li>Global Strategy Journal<\/li>\n<li>Academy of Management Journal<\/li>\n<li>International Journal of Physical Distribution &amp; Logistics Management<\/li>\n<li>Organization Studies<\/li>\n<li>Business Ethics Quarterly<\/li>\n<li>Management International Review<\/li>\n<li>ILR Review: The Journal of Work and Policy<\/li>\n<li>Journal of Accounting and Economics<\/li>\n<li>Strategic Entrepreneurship Journal<\/li>\n<li>Strategic Management Journal<\/li>\n<li>International Journal of Educational Development<\/li>\n<\/ul>\n<hr \/>\n<h3>Petici\u00f3n de presupuesto<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Revisi\u00f3n acad\u00e9mica La revisi\u00f3n de art\u00edculos acad\u00e9micos debe correr a cargo de expertos. Todos nuestros revisores son hablantes nativos de ingl\u00e9s o espa\u00f1ol con titulaci\u00f3n universitaria y amplia experiencia en la revisi\u00f3n de textos acad\u00e9micos y comerciales. Con nuestro servicio de revisi\u00f3n premium intervienen dos revisores distintos que se encargar\u00e1n de corregir su manuscrito por [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":13526,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-13522","page","type-page","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","has-post-title","has-post-date","has-post-category","has-post-tag","has-post-comment","has-post-author",""],"jetpack_sharing_enabled":true,"builder_content":"","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/quicksilvertranslate.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/13522","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/quicksilvertranslate.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/quicksilvertranslate.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/quicksilvertranslate.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/quicksilvertranslate.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=13522"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/quicksilvertranslate.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/13522\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/quicksilvertranslate.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/13526"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/quicksilvertranslate.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=13522"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}