{"id":8288,"date":"2010-12-15T13:12:53","date_gmt":"2010-12-15T12:12:53","guid":{"rendered":"https:\/\/quicksilvertranslate.com\/chino-tradicional-contra-chino-simplificado"},"modified":"2020-10-10T14:38:02","modified_gmt":"2020-10-10T12:38:02","slug":"chino-tradicional-contra-chino-simplificado","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/quicksilvertranslate.com\/es\/quienes-somos\/metodologia\/consultoria-linguistica\/mercados-frente-a-idiomas\/chino-tradicional-contra-chino-simplificado\/","title":{"rendered":"Chino Tradicional contra Chino Simplificado"},"content":{"rendered":"<p>A menudo nos preguntan cu\u00e1l es la diferencia entre el chino tradicional y el simplificado y cu\u00e1ndo deber\u00eda usarse cada uno. La respuesta corta es: el simplificado en China continental y Singapur y el tradicional en Taiw\u00e1n.<br \/>\nSin embargo, se vuelve mucho m\u00e1s interesante. En primer lugar, la pregunta deber\u00eda ser reformulada como \u201cchino en caracteres tradicionales o simplificados\u201d, ya que no es la lengua la que cambia, sino los caracteres que se usan. Los caracteres chinos han evolucionado, bastante lentamente, a lo largo de miles de a\u00f1os. Pero en los a\u00f1os 50 el gobierno chino decidi\u00f3 simplificar un par de miles de los caracteres m\u00e1s comunes, por ejemplo, reduciendo los trazos que se necesitan para dibujarlos.La lengua en s\u00ed misma no se ha visto afectada en ning\u00fan aspecto por este cambio, (igual que en castellano escribir whisky o g\u00fcisqui es s\u00f3lo una convenci\u00f3n ortogr\u00e1fica). La ortograf\u00eda simplificada se ha aceptado en Singapur, pero no en Taiw\u00e1n o Hong Kong, donde siguen usando la versi\u00f3n tradicional de los caracteres. Sin embargo la mayor\u00eda de los hablantes chinos pueden leer textos escritos en ambas versiones y, en cuaquier caso, la mayor parte de los caracteres son iguales en ambos sistemas.As\u00ed que, \u00bfpodemos producir una \u00fanica traducci\u00f3n al chino y luego escribirla en dos versiones: la tradicional y la simplificada? En principio s\u00ed, pero en la pr\u00e1ctica el \u201cchino simplificado\u201d es el chino usado en China continental y el \u201cchino tradicional\u201d el de Taiw\u00e1n, y no son exactamente lo mismo, igual que el espa\u00f1ol de Espa\u00f1a y el de Latinoam\u00e9rica son distintos an algunos aspectos.Por lo tanto, la mayor\u00eda de las veces, acabamos con dos traducciones por separado, una para Taiw\u00e1n con la escritura tradicional y otra para China en la simplificada. Por lo que, aunque empezamos diciendo que las etiquetas de \u201ctradicional\u201d y \u201csimplificado\u201d se refieren s\u00f3lo a la escritura, acaban, de hecho, refiri\u00e9ndose al mismo tiempo a dos variantes del chino usadas en estos lugares.<\/p>\n<hr \/>\n<h3>Pida presupuesto<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>A menudo nos preguntan cu\u00e1l es la diferencia entre el chino tradicional y el simplificado y cu\u00e1ndo deber\u00eda usarse cada uno. La respuesta corta es: el simplificado en China continental y Singapur y el tradicional en Taiw\u00e1n. Sin embargo, se vuelve mucho m\u00e1s interesante. En primer lugar, la pregunta deber\u00eda ser reformulada como \u201cchino en [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":8280,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-8288","page","type-page","status-publish","hentry","has-post-title","has-post-date","has-post-category","has-post-tag","has-post-comment","has-post-author",""],"jetpack_sharing_enabled":true,"builder_content":"","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/quicksilvertranslate.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/8288","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/quicksilvertranslate.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/quicksilvertranslate.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/quicksilvertranslate.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/quicksilvertranslate.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=8288"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/quicksilvertranslate.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/8288\/revisions"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/quicksilvertranslate.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/8280"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/quicksilvertranslate.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=8288"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}