{"id":8335,"date":"2010-12-15T13:16:46","date_gmt":"2010-12-15T12:16:46","guid":{"rendered":"https:\/\/quicksilvertranslate.com\/diseno-y-maquetacion"},"modified":"2020-10-10T14:38:03","modified_gmt":"2020-10-10T12:38:03","slug":"diseno-y-maquetacion","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/quicksilvertranslate.com\/es\/servicios\/diseno-y-maquetacion\/","title":{"rendered":"Dise\u00f1o y maquetaci\u00f3n"},"content":{"rendered":"<p><img data-recalc-dims=\"1\" loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone wp-image-8336 size-full\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/quicksilvertranslate.com\/wp-content\/uploads\/designer_943x200.png?resize=943%2C200&#038;ssl=1\" width=\"943\" height=\"200\" srcset=\"https:\/\/i0.wp.com\/quicksilvertranslate.com\/wp-content\/uploads\/designer_943x200.png?w=943&amp;ssl=1 943w, https:\/\/i0.wp.com\/quicksilvertranslate.com\/wp-content\/uploads\/designer_943x200.png?resize=350%2C74&amp;ssl=1 350w, https:\/\/i0.wp.com\/quicksilvertranslate.com\/wp-content\/uploads\/designer_943x200.png?resize=768%2C163&amp;ssl=1 768w, https:\/\/i0.wp.com\/quicksilvertranslate.com\/wp-content\/uploads\/designer_943x200.png?resize=707%2C150&amp;ssl=1 707w, https:\/\/i0.wp.com\/quicksilvertranslate.com\/wp-content\/uploads\/designer_943x200.png?resize=940%2C200&amp;ssl=1 940w\" sizes=\"auto, (max-width: 943px) 100vw, 943px\" \/><br \/>\nEn los \u00faltimos a\u00f1os, un mercado cada vez m\u00e1s globalizado ha llevado a una mayor necesidad de traducir documentos empresariales. Este proceso de producci\u00f3n suele involucrar a tres tipos de agentes:<\/p>\n<ul>\n<li><em>el autor de los textos<\/em> (el escritor t\u00e9cnico o el responsable de marketing, por ejemplo)<\/li>\n<li><em>el dise\u00f1ador del documento<\/em> (departamento de dise\u00f1o interno o agencia de comunicaci\u00f3n externa)<\/li>\n<li><em>el traductor del contenido<\/em> (departamento de traducci\u00f3n interno o proveedor externo de servicios ling\u00fc\u00edsticos)<\/li>\n<\/ul>\n<p>Este proceso tradicional es efectivo hasta cierto punto, pero est\u00e1 expuesto a riesgos y complicaciones de todo tipo. Es por esto que en QuickSilver, uno de los proveedores de servicios ling\u00fc\u00edsticos m\u00e1s innovadores, ofrecemos <strong>un enfoque integrado de maquetaci\u00f3n y traducci\u00f3n<\/strong>, con un proceso m\u00e1s eficaz que aprovecha los puntos fuertes y reduce tiempos y costes.Nuestro enfoque integrado consiste en un proceso que consolida, de principio a fin, todos los elementos de un proyecto de documentaci\u00f3n en un flujo de trabajo continuo, combinando el uso avanzado de las herramientas de maquetaci\u00f3n y con los procesos de \u00faltima generaci\u00f3n del mundo de la traducci\u00f3n t\u00e9cnica. Ofrecemos:<\/p>\n<ul>\n<li><em>Procesos optimizados para la creaci\u00f3n, conversi\u00f3n y mantenimiento de documentos profesionales y sitios web<\/em><\/li>\n<li><em>Creaci\u00f3n de documentaci\u00f3n t\u00e9cnica en m\u00faltiples idiomas<\/em><\/li>\n<li><em>Conversi\u00f3n de archivos PDF a la misma resoluci\u00f3n (impresi\u00f3n o publicaci\u00f3n en web)<\/em><\/li>\n<li><em>Conocimientos de la interacci\u00f3n entre las herramientas de maquetaci\u00f3n y la tecnolog\u00eda de <a href=\"https:\/\/quicksilvertranslate.com\/es\/metodologia\/nuestras-herramientas\/memoria-de-traduccion-tm\">memoria de traducci\u00f3n<\/a><\/em><\/li>\n<li><em>Mantenimiento de documentos y sitios web creados por el cliente<\/em><\/li>\n<li><em><a href=\"conversion-de-documentos\">Conversi\u00f3n de archivos<\/a> (por ejemplo: de QuarkXPress a Adobe InDesign)<\/em><\/li>\n<li><em>Conocimiento de las capacidades ling\u00fc\u00edsticas de los diferentes programas de maquetaci\u00f3n<\/em><\/li>\n<li><em>Conocimiento en cuestiones tipogr\u00e1ficas<\/em><\/li>\n<li><em>Control de versiones<\/em><\/li>\n<\/ul>\n<p>La mejor forma de asegurar la calidad de la documentaci\u00f3n multiling\u00fce es pensar en la traducci\u00f3n y la maquetaci\u00f3n como dos caras de la misma moneda.<\/p>\n<hr \/>\n<h3>Pida presupuesto<\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>En los \u00faltimos a\u00f1os, un mercado cada vez m\u00e1s globalizado ha llevado a una mayor necesidad de traducir documentos empresariales. Este proceso de producci\u00f3n suele involucrar a tres tipos de agentes: el autor de los textos (el escritor t\u00e9cnico o el responsable de marketing, por ejemplo) el dise\u00f1ador del documento (departamento de dise\u00f1o interno o [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":14849,"parent":5847,"menu_order":8,"comment_status":"closed","ping_status":"open","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-8335","page","type-page","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","has-post-title","has-post-date","has-post-category","has-post-tag","has-post-comment","has-post-author",""],"jetpack_sharing_enabled":true,"builder_content":"","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/quicksilvertranslate.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/8335","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/quicksilvertranslate.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/quicksilvertranslate.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/quicksilvertranslate.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/quicksilvertranslate.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=8335"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/quicksilvertranslate.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/8335\/revisions"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/quicksilvertranslate.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5847"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/quicksilvertranslate.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/14849"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/quicksilvertranslate.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=8335"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}