{"id":9299,"date":"2010-12-16T11:00:12","date_gmt":"2010-12-16T10:00:12","guid":{"rendered":"https:\/\/quicksilvertranslate.com\/traduccion-automatica-ta"},"modified":"2020-10-10T14:39:29","modified_gmt":"2020-10-10T12:39:29","slug":"traduccion-automatica-ta","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/quicksilvertranslate.com\/es\/quienes-somos\/metodologia\/nuestras-herramientas\/traduccion-automatica-ta\/","title":{"rendered":"Traducci\u00f3n autom\u00e1tica (TA)"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\">La blogosfera de la traducci\u00f3n est\u00e1 inundada de especulaciones sobre el futuro de la Traducci\u00f3n Autom\u00e1tica (TA).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">QuickSilver Translate comparte la opini\u00f3n de numerosos expertos del sector de que los programas de TA no han conseguido superar las dificultades con las que se han ido enfrentando desde los a\u00f1os 50: siguen intentando hacer una traducci\u00f3n simple, palabra por palabra, y a menudo no tienen en cuenta otros elementos como el orden de la frase o la sintaxis. Los motores de traducci\u00f3n de internet son la vanguardia en TA, pero incluso con Google Translate, que lidera el campo de la TA, es imposible confiar con garant\u00edas en este sistema para que produzca algo que se parezca, poco menos, que a una traducci\u00f3n decente.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">El motivo es que, simplemente, la clave para traducir es algo que no se le puede ense\u00f1ar a una m\u00e1quina: cultura. La comunicaci\u00f3n humana es tan el\u00edptica y dependiente de las circunstancias que, hasta el d\u00eda en que finalmente inventemos con t\u00e9cnicas de inteligencia artificial algo que no se pueda diferenciar ni lo m\u00e1s m\u00ednimo de un cerebro humano real, la TA seguir\u00e1 siendo un sue\u00f1o recurrente.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En el blog de QuickSilver hemos realizado <a href=\"versions-of-quixote\">varios experimentos<\/a> que demuestran la poca eficacia de los motores de traducci\u00f3n de internet (solo en ingl\u00e9s)&#8230;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>La blogosfera de la traducci\u00f3n est\u00e1 inundada de especulaciones sobre el futuro de la Traducci\u00f3n Autom\u00e1tica (TA). QuickSilver Translate comparte la opini\u00f3n de numerosos expertos del sector de que los programas de TA no han conseguido superar las dificultades con las que se han ido enfrentando desde los a\u00f1os 50: siguen intentando hacer una traducci\u00f3n [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":9300,"parent":8668,"menu_order":2,"comment_status":"closed","ping_status":"open","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-9299","page","type-page","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","has-post-title","has-post-date","has-post-category","has-post-tag","has-post-comment","has-post-author",""],"jetpack_sharing_enabled":true,"builder_content":"","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/quicksilvertranslate.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/9299","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/quicksilvertranslate.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/quicksilvertranslate.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/quicksilvertranslate.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/quicksilvertranslate.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=9299"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/quicksilvertranslate.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/9299\/revisions"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/quicksilvertranslate.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/8668"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/quicksilvertranslate.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/9300"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/quicksilvertranslate.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=9299"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}