{"id":9815,"date":"2011-11-24T12:57:51","date_gmt":"2011-11-24T12:57:51","guid":{"rendered":"https:\/\/quicksilvertranslate.com\/subtitulacion"},"modified":"2020-10-10T14:40:05","modified_gmt":"2020-10-10T12:40:05","slug":"subtitulacion","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/quicksilvertranslate.com\/es\/servicios\/traduccion-audiovisual\/subtitulacion\/","title":{"rendered":"Subtitulaci\u00f3n"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: left;\"><a href=\"https:\/\/i0.wp.com\/quicksilvertranslate.com\/wp-content\/uploads\/ida_subs_banner_900x171px.jpg?ssl=1\"><img data-recalc-dims=\"1\" loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-9816\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/x8p.6a8.myftpupload.com\/wp-content\/uploads\/ida_subs_banner_900x171px.jpg?resize=900%2C171\" alt=\"ida_subs_banner_900x171px\" width=\"900\" height=\"171\" srcset=\"https:\/\/i0.wp.com\/quicksilvertranslate.com\/wp-content\/uploads\/ida_subs_banner_900x171px.jpg?w=900&amp;ssl=1 900w, https:\/\/i0.wp.com\/quicksilvertranslate.com\/wp-content\/uploads\/ida_subs_banner_900x171px.jpg?resize=350%2C67&amp;ssl=1 350w, https:\/\/i0.wp.com\/quicksilvertranslate.com\/wp-content\/uploads\/ida_subs_banner_900x171px.jpg?resize=707%2C134&amp;ssl=1 707w\" sizes=\"auto, (max-width: 900px) 100vw, 900px\" \/><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">Subtitular es, casi siempre, resumir, adem\u00e1s de traducir. Resumir, lejos de alterar el mensaje u omitir informaci\u00f3n (err\u00f3nea creencia popular), nos permite leer c\u00f3modamente los subt\u00edtulos sin apenas darnos cuenta entendiendo el contenido y disfrutando de la imagen al mismo tiempo. Una de las principales tareas de un editor de subt\u00edtulos profesional es la de extraer la informaci\u00f3n principal y reconocer el contenido que no trasciende y que, en consecuencia, puede ser omitido.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><strong>Problemas:<\/strong><\/p>\n<ul style=\"text-align: left;\">\n<li><em>Incorrecciones ling\u00fc\u00edsticas.<\/em><\/li>\n<li><em>Imposibilidad de seguir los subt\u00edtulos: subt\u00edtulos demasiado largos muy poco tiempo en pantalla.<\/em><\/li>\n<li><em>Fallos t\u00e9cnicos: subt\u00edtulos en pantalla cuando el di\u00e1logo correspondiente ya ha finalizado, fragmentos de di\u00e1logo sin subtitular, etc.<\/em><\/li>\n<li><em>Inconsistencia.<\/em><\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: left;\"><strong>Soluciones de QuickSilver:<\/strong><\/p>\n<ul style=\"text-align: left;\">\n<li><em>Revisi\u00f3n ling\u00fc\u00edstica.<\/em><\/li>\n<li><em>Subtituladores experimentados.<\/em><\/li>\n<li><em>Uso de software de subtitulaci\u00f3n profesional. Cero errores t\u00e9cnicos.<\/em><\/li>\n<li><em>Gu\u00eda de estilo interna: consistencia entre proyectos.<\/em><\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: left;\"><a title=\"Series y pel\u00edculas traducidas y subtituladas\" href=\"https:\/\/quicksilvertranslate.com\/es\/3472\/films-and-series\">Hacer clic aqu\u00ed para ver algunos de los t\u00edtulos traducidos y subtitulados<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Subtitular es, casi siempre, resumir, adem\u00e1s de traducir. Resumir, lejos de alterar el mensaje u omitir informaci\u00f3n (err\u00f3nea creencia popular), nos permite leer c\u00f3modamente los subt\u00edtulos sin apenas darnos cuenta entendiendo el contenido y disfrutando de la imagen al mismo tiempo. Una de las principales tareas de un editor de subt\u00edtulos profesional es la de [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":18860,"parent":9767,"menu_order":1,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-9815","page","type-page","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","has-post-title","has-post-date","has-post-category","has-post-tag","has-post-comment","has-post-author",""],"jetpack_sharing_enabled":true,"builder_content":"","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/quicksilvertranslate.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/9815","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/quicksilvertranslate.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/quicksilvertranslate.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/quicksilvertranslate.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/quicksilvertranslate.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=9815"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/quicksilvertranslate.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/9815\/revisions"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/quicksilvertranslate.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/9767"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/quicksilvertranslate.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/18860"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/quicksilvertranslate.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=9815"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}