{"id":12431,"date":"2013-03-23T14:35:45","date_gmt":"2013-03-23T14:35:45","guid":{"rendered":"https:\/\/quicksilvertranslate.com\/12431\/lunfardo"},"modified":"2013-03-23T14:35:45","modified_gmt":"2013-03-23T14:35:45","slug":"lunfardo","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/quicksilvertranslate.com\/es\/12431\/lunfardo\/","title":{"rendered":"Lunfardo"},"content":{"rendered":"<p>El <strong><a title=\"traducci\u00f3n especializada\" href=\"https:\/\/quicksilvertranslate.com\/es\/servicios\/traduccion-especializada\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">lunfardo<\/a><\/strong> es una jerga que surgi\u00f3 en Buenos Aires a finales del siglo XIX como <strong>lenguaje carcelario de los bandidos<\/strong> y que se extendi\u00f3 desde Buenos Aires hasta Rosario, Montevideo y mucho m\u00e1s all\u00e1. El motor causante de su difusi\u00f3n fue, sin lugar a dudas, el tango, que se origin\u00f3 como baile en los barrios pobres de Buenos Aires, n\u00facleo central del lunfardo.<\/p>\n<p>El <strong>lunfardo<\/strong> es extraordinario, casi un dialecto. Tiene <strong>influencias del italiano, el quechua, el guaran\u00ed, el mapuche, el bant\u00fa, el ingl\u00e9s, el gallego y el occitano<\/strong>, entre otros, que se combinan hasta hacerlo incomprensible para el forastero no versado (este es su objetivo, claro est\u00e1). El t\u00e9rmino <em>quilombo <\/em>ilustra perfectamente las complicadas ra\u00edces del lunfardo. Deriva de una palabra angole\u00f1a que significa \u201ccampamento\u201d y que en Latinoam\u00e9rica se utilizaba para denominar los campamentos secretos de esclavos fugitivos. A finales del s. XX, este vocablo se empleaba en Buenos Aires para referirse a los prost\u00edbulos y a los locales de m\u00fasica puesto que, al tratarse de lugares prohibidos, implicaba que eran ca\u00f3ticos y destartalados. De ah\u00ed se deriva el significado actual del t\u00e9rmino: un desastre, caos total.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><img data-recalc-dims=\"1\" loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-medium wp-image-2919  aligncenter\" title=\"lunfardo\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/x8p.6a8.myftpupload.com\/wp-content\/uploads\/lunfardo-231x300.jpg?resize=231%2C300\" alt=\"lunfardo\" width=\"231\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/i0.wp.com\/quicksilvertranslate.com\/wp-content\/uploads\/lunfardo.jpg?resize=231%2C300&amp;ssl=1 231w, https:\/\/i0.wp.com\/quicksilvertranslate.com\/wp-content\/uploads\/lunfardo.jpg?resize=308%2C400&amp;ssl=1 308w, https:\/\/i0.wp.com\/quicksilvertranslate.com\/wp-content\/uploads\/lunfardo.jpg?w=385&amp;ssl=1 385w\" sizes=\"auto, (max-width: 231px) 100vw, 231px\" \/><\/p>\n<p>Algunos otros t\u00e9rminos que tambi\u00e9n se introdujeron en el lunfardo son <em>gur\u00ed,<\/em> chico, del guaran\u00ed; <em>fiaca, <\/em>holgaz\u00e1n, del italiano <em>fiasco,<\/em> d\u00e9bil; y <em>trucho,<\/em> falso, que tiene una historia muy enrevesada: proviene de un antiguo t\u00e9rmino del espa\u00f1ol coloquial: <em>trucham\u00e1n, <\/em>que tambi\u00e9n significa falso y que, a su vez, deriva del \u00e1rabe <em>turjeman<\/em> o traductor, y se utilizaba para designar, ir\u00f3nicamente, al gu\u00eda tur\u00edstico que abordaba y arrastraba a los viajeros hasta callejones oscuros.<\/p>\n<p>Sin embargo, una de las <strong>astucias verbales claves<\/strong> que practicaban los hablantes del lunfardo es la <strong>inversi\u00f3n o permutaci\u00f3n de las s\u00edlabas de las palabras<\/strong>, una t\u00e9cnica que se conoce con el nombre de <strong>\u201cvesre\u201d<\/strong> y que es, en s\u00ed misma, la inversi\u00f3n de la palabra <em>rev\u00e9s<\/em>, <em>al rev\u00e9s, al vesre. <\/em>De este modo, <em>tango <\/em>pasa a ser <em>got\u00e1n <\/em>(como ocurre con el nombre de la banda de tango Got\u00e1n Project) y <em>caf\u00e9 con leche <\/em>se convierte en <em>feca con chele.<\/em> <em>Gom\u00edas <\/em>es <em>amigos <\/em>en<em> <\/em>vesre, <em>lorca <\/em>es <em>calor<\/em> y <em>muchacho<\/em> se convierte en <em>chochamu.<\/em><\/p>\n<p>Un t\u00e9rmino representativo del vesre es <em>pescar, <\/em>que funciona como un infinitivo normal en espa\u00f1ol, pero deriva del italiano <em>capisce<\/em> (\u00bfentiendes?). Esto implica que, al someter <em>capisce<\/em> a un proceso de permutaci\u00f3n como en el vesre, los primeros defensores del lunfardo crearon, involuntariamente, un nuevo verbo regular en espa\u00f1ol que tom\u00f3 vida propia.<\/p>\n<p><strong>Este juego de inversi\u00f3n de las s\u00edlabas es com\u00fan en un gran n\u00famero de jergas en todo el mundo<\/strong>; en nuestra pr\u00f3xima entrada en el blog analizaremos un par m\u00e1s de ellas.<\/p>\n<p><!--more--><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>El lunfardo es una jerga que surgi\u00f3 en Buenos Aires a finales del siglo XIX como lenguaje carcelario de los bandidos y que se extendi\u00f3 desde Buenos Aires hasta Rosario, Montevideo y mucho m\u00e1s all\u00e1. El motor causante de su difusi\u00f3n fue, sin lugar a dudas, el tango, que se origin\u00f3 como baile en los [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":12432,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[],"tags":[],"class_list":["post-12431","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","has-post-title","has-post-date","has-post-category","has-post-tag","has-post-comment","has-post-author",""],"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/i0.wp.com\/quicksilvertranslate.com\/wp-content\/uploads\/lunfardo.jpg?fit=385%2C500&ssl=1","jetpack_sharing_enabled":true,"builder_content":"","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/quicksilvertranslate.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12431","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/quicksilvertranslate.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/quicksilvertranslate.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/quicksilvertranslate.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/quicksilvertranslate.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=12431"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/quicksilvertranslate.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12431\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/quicksilvertranslate.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/12432"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/quicksilvertranslate.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=12431"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/quicksilvertranslate.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=12431"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/quicksilvertranslate.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=12431"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}