Traductions juridiques

Legal-translations_350x350

  • Documents juridiques
  • Reconnaissance officielle de diplômes universitaires
  • Procédures de naturalisation
  • Permis de séjour
  • Procurations
  • Procès verbaux de réunions
  • Contrats
  • Lettres d’intention et mémorandums
  • Audits
  • Informations financières

   En traduction juridique, un terme dans une langue qui semble avoir un équivalent précis dans une autre langue, peut en fait avoir un sens plus large ou plus restreint.Par exemple, le terme polonais spółka z ograniczoną odpowiedzialnością est souvent traduit par limited liability company. Cette expression correspond plus ou moins la traduction directe de l’originale, le problème c’est que dans la législation américaine, l´équivalent le plus proche (d’un point de vue conceptuel) serait private corporation.Les variations au sein d’une même langue représentent un autre problème majeur. Si vous traduisez vers l’anglais, par exemple, votre lecteur sera-t-il au Royaume-Uni, aux États-Unis ou en Australie ? S’il est au Royaume-Uni, est-il en Écosse ou en Angleterre ? Tous ces pays ont des systèmes juridiques différents et utilisent souvent la même terminologie pour désigner des concepts plus ou moins différents.De même, les variantes de l’espagnol utilisent des termes juridiques de manières différentes. En espagnol d’Espagne, jurisprudencia veut dire philosophie juridique (il s’agit donc d’un mot apparenté à l’anglais jurisprudence), mais au Mexique jurisprudencia désigne la même résolution d’une affaire par la Cour Suprême mexicaine cinq fois de suite, établissant ainsi un précédent avec force exécutoire. Le fait d’ignorer ce genre de problèmes peut mener à une confusion et, dans le pire des cas, à de graves malentendus.Comme pour les traductions techniques et financières, il est essentiel que les traductions juridiques soient parfaitement exactes. L’équipe de traducteurs spécialisés de QuickSilver vous garantit une traduction juste de vos documents juridiques et une traduction précise de la terminologie juridique équivalente dans la langue cible.QuickSilver vous propose également un service de traduction assermentée .


Quote request

In conclusion, Quicksilver Translate’s linguistic services can assist you with all your corporate translation and editing needs. Contact us for more information, or a quote.