Home » Services » La traduction spécialisée » Traductions techniques

Traductions techniques

  • Manuels techniques
  • Manuels de fonctionnement
  • Manuels de maintenance
  • Cahiers des charges projet technique
  • Fiches techniques
  • Fiches de données de sécurité
  • Normes
  • Brevets

    Comme pour les traductions juridiques, la traduction de documents techniques exige un très haut degré de précision et de fidélité au texte original : une simple imprécision pourrait avoir de sérieuses répercutions juridiques.Pour des documents techniques, ne pas utiliser de logiciel de traduction à la pointe de la technologie est souvent source d’erreurs. D’autre part, même s’il est régulièrement mis à jour, un document technique ne change pas tellement. Grâce à notre logiciel de Mémoire de Traduction, vous ne payez que les modifications apportées, chaque fois que vous ajustez un paragraphe.Une traduction de moindre qualité ne fait pas la différence entre les « milliards » du britannique et américain, entre un point ou une virgule pour marquer les décimales, ou ne fait pas attention à la conversion des mesures métriques. L’équipe de traducteurs spécialisés et hautement expérimentés de QuickSilver vous garantit que toute documentation technique est tout à fait juste en termes de langue et de données chiffrées.


Quote request

 

In conclusion, Quicksilver Translate’s linguistic services can assist you with all your corporate translation and editing needs. Contact us for more information, or a quote.