Home » Services » Translation » Sworn translations

Sworn translations

What are Sworn translations?

A sworn translation is a translation of document which, in order to be legally valid in the target language, must have been translated by an officially accredited translator. QuickSilver works with a number of certified sworn translators to provide this service (10 pages minimum).A large number of official bodies in Spain and abroad require certain documents to be translated in this way.Typical cases where sworn translations are required include:

  • Legal documents
  • Official recognition of academic certificates
  • Naturalisation proceedings
  • Residents’ permits
  • Powers of attorney
  • Minutes of meetings
  • Contracts
  • Letters of intent and memoranda
  • Audits
  • Financial information

The original documents can be sent to us in any format, but the sworn translation can only be supplied in a hard copy, as it has to include the signature and seal of a sworn translator recognised by the Spanish Ministry of Foreign Affairs.It is important to remember that a sworn translation is not necessarily a better translation.


In conclusion, Quicksilver Translate’s linguistic services can assist you with all your corporate translation and editing needs.

Contact us for more information, or a quote.