Home » Services » 影视翻译 » 为配音翻译

为配音翻译

voiceover-banner-900x171px
典型错误:

  • 语言错误
  • 翻译是要将原有语言的结构、词语和语义借译过来。这些不断重复借译的一个影响是对于目标语言形成了一个虚构的版本而与自然的语言大相径庭,为配音翻译就是要突破这样的障碍。
  • 长期项目,各阶段翻译不同意:各部分翻译风格不一样。

QuickSilver的解决方案:

  • 语言质量检查
  • 任用了解配音翻译特殊性且经验丰富的影视翻译。我们的翻译清楚合适需从原文中抽离,何时需维持原文。与此同时,他们知道如何丰富润色文本使之融入目标语言中。通过这种办法,他们能够将翻译和配音制作成影视文本。
  • By using an internal style guide, 通过采用内部指导,术语和任意项目唯一的经理,我们能够保证翻译的不同阶段翻译的内聚力和一致性。

Quote request

 

In conclusion, Quicksilver Translate’s linguistic services can assist you with all your corporate translation and editing needs. Contact us for more information, or a quote.