Coherencia

Todo proyecto de traducción necesita tratar la traducción de términos o frases que aparecerán más de una vez en el mismo contexto. QuickSilver se asegura de usar glosarios así como Memorias de Traducción, bases de datos respaldadas por programas informáticos que registran cómo se han traducido segmentos en el pasado y se lo “recuerdan” al traductor cuando aparecen de nuevo.

In conclusion, Quicksilver Translate’s linguistic services can assist you with all your corporate translation and editing needs. Contact us for more information, or a quote.