Precios de traducción de hoy
|Nivel de servicio||Precios desde (EUR)*||Precios desde (USD)*|
|_FOR PUBLICATION||Presupuesto personalizado (y DESCUENTOS!)|
*precios por palabras del original
Por favor acceda con sus credenciales a nuestro Portal de cliente para solicitar un nuevo presupuesto
Misión: Proporcionar soluciones rápidas, flexibles y de gran calidad ante las necesidades de traducción y documentación de multinacionales.
- 27 mar 12:14
The dangers of fake news, misinformation and propaganda These days we regularly see the term ‘fake news’...
- 25 mar 01:27
Today students are faced with many new challenges. But staying at home because of COVID-19, could be...
- 23 mar 01:22
Most of the world is contending with the menace of COVID-19. People are advised to stay at...
- 20 mar 01:58
Forty days and forty nights The idea of isolating the sick is very old. Hippocrates (460-370 BCE),...
Opiniones de clientes
Just 2 small corrections on pages 22 and 86. Perfect work! Congrats!
Gerente de Vendas Brasil – Engineering multinational,
I cannot recommend a better translation service than QuickSilver's, not only for their high-quality, cost-effective and fast translations but also for the high levels of customer service and responsiveness they have given every assignment.
Bill Makley, Internal Communications – ADT WORLDWIDE,
Translation used to be a real problem for us, as we have dozens of technical datasheets which we publish and maintain in more than 12 European and Asian languages. Quicksilver helps us with the whole process: creation, linguistic consulting, translation, reviewing, desktop publishing... They´re efficient, professional and a pleasure to work with.
Peter W. Thomas, Vice President, Research and Development, EMEA & Asia/Pacific – TYCO FIRE & BUILDING PRODUCTS,
Quicksilver has provided us with fast and professional service for a wide range of translation projects. And the fact that they offer an integrated service of translation and publication layout is a great advantage. It has been fantastic to work with them.
Larisa Tatge, Assistant Director, Dept. of Publications – IESE BUSINESS SCHOOL,
The CEO (a fluent German speaker) has just commented on the speed and quality of the translation. You've made me look good.