Este diagrama muestra el proceso normal de la traducción, utilizado en la mayoría de empresas.
Este proceso es poco eficiente desde el punto de vista económico y de gestión de tiempo, y es precisamente el hecho de que haya tantos profesionales involucrados en él lo que provoca la aparición de errores en todas las fases del proceso.
En QuickSilver utilizamos técnicas pioneras en la integración de fases del proceso de documentación que pueden ahorrarte tiempo, dinero y estrés.
Podemos dividir las ventajas de nuestra metodología en tres categorías, que corresponden a los tres vértices del «Triángulo Imposible de la Traducción»:
En primer lugar, RAPIDEZ: reducimos los plazos tanto de producción como de gestión gracias a procesos optimizados: la documentación traducida puede salir casi al mismo tiempo que la original, y los cambios de última hora dejan de ser un problema.
En segundo lugar, el COSTE: la centralización de servicios característica de la metodología QuickSilver reduce tanto los costes internos como los externos, hace que añadir otro idioma sea mucho más fácil que con otras metodologías, y reduce la cantidad de recursos dedicados a la gestión de proveedores.
Finalmente, CALIDAD: la metodología de QuickSilver evita errores: nuestro estricto proceso de selección de traductores incrementa el nivel de confianza en el proceso; nos adaptamos a tus preferencias lingüísticas, asegurando que la traducción final es aquélla que quieres, y nuestro software garantiza la consistencia entre traducciones.