Close
Skip to content
Menu
Search
Services
Translation
Academic Editing
Multilingual PDFs
WordPress and WPML – NEW!
Website Localisation
Audiovisual & Interpreting
Design and Desktop Publishing
About Us
Management
Account Managers
Methodology
Contact us
Customer Portal
Vendor Portal
Internships
Online Payments
Quote request
Blog
English
Close Menu
French
Top five language learning questions answered
July
16
,
2019
French-English: False Friends
January
2
,
2019
Un lifting’ isn’t English!
December
9
,
2013
Words for today
October
20
,
2013
The French Revolutionary Calendar
September
17
,
2012
Root, route and rout
April
28
,
2012
The day before yesterday
May
15
,
2012
The Troubadours 2: a poem in 5 languages
October
11
,
2011
The Troubadours 1: entrebescant los mots…
September
30
,
2011
Memories of Hadrian
July
6
,
2011
Lifting, footing, looping
August
19
,
2011
False friends in business 1: French
September
15
,
2014
Backwards slangs 2: verlan
June
10
,
2011
On the day of the day of this day
January
7
,
2011
False friends – industries or sectors?
December
29
,
2014
Enjoy some fruit
July
25
,
2008
Sprachbund: Europe in America
July
18
,
2008
False friends – what about acronyms?
September
3
,
2014
A Midsummer Night’s Dream
June
23
,
2008
The Indo-European neuter
June
18
,
2008
Categorias
Language Curiosities
(320)
Web localisation
(51)
Design and Layout
(19)
Audiovisual
(11)
Translation Technologies
(102)
E-commerce
(61)
Specialised Translation
(53)
Editing and Academic
(32)
Translation for Business
(364)
Wordpress
(12)
Legal and Sworn Translation
(12)
SEO
(32)
Machine Translation
(62)
Language Learning
(192)
Proxy translation
(1)
Tags
Arabic
Business translation
Catalan
Chinese
Christmas
corporate translation
cost saving
desktop publishing
dialect
English
etymology
False friends
French
German
internal review
language
language learning
language service provider
le mot juste
Linguistics
literary translation
literature
localisation
localization
machine translation
Marketing
multilingual websites
poetry
Portuguese
process
Professional translators
Quality
SEO
Spanish
Technical translations
traducción
Translation
translation agency
Translation blog
Translation companies
translation memory
Translation software
website localisation
website localization
words