Skip to content

“中文”,“汉语”,“普通话”,“国语”“中国话”

“中文”,“汉语”,“普通话”,“国语”“中国话”

This entry discusses about the differences between some conceptions about the Chinese language which are often mixed up by foreigners.

很多朋友经常把上面几个概念混淆,以为这几个词差不多都是“Chinese”的意思。这里给大家详细地介绍一下,以正视听。
中文:顾名思义,就是中国的语言文字,有时候特指汉族的语言文字。经常看到一些网站“Language”选择栏里,出现“汉语”这样的翻译。网站上一般是文字而非有声语言,因此汉字版的网站应该是中文,而不是汉语。
汉语:汉语就是中国汉族的语言。可是汉族的语言从大的区分来看,有七大方言。而汉语的标准语才是普通话。
普通话:中国国家的通用语言,现代汉民族的共同语,以北京语音为标准音,以北方话为基础方言,以典范的现代白话文著作为语法规范。而我们从事翻译工作的中国语言就是特指普通话。
国语:这是对普通话的旧称。台湾人至今还使用。不过台湾的“国语”和大陆“普通话”到底有多大差距呢,这也是个十分有趣的话题。但基本上是一致的,这点无庸置疑。
中国话:中国人的语言。特指汉语。

Related Posts

“中文”,“汉语”,“普通话”,“国语”“中国话”

This entry discusses about the differences between some conceptions about the Chinese language which are often mixed up by foreigners.

很多朋友经常把上面几个概念混淆,以为这几个词差不多都是“Chinese”的意思。这里给大家详细地介绍一下,以正视听。
中文:顾名思义,就是中国的语言文字,有时候特指汉族的语言文字。经常看到一些网站“Language”选择栏里,出现“汉语”这样的翻译。网站上一般是文字而非有声语言,因此汉字版的网站应该是中文,而不是汉语。
汉语:汉语就是中国汉族的语言。可是汉族的语言从大的区分来看,有七大方言。而汉语的标准语才是普通话。
普通话:中国国家的通用语言,现代汉民族的共同语,以北京语音为标准音,以北方话为基础方言,以典范的现代白话文著作为语法规范。而我们从事翻译工作的中国语言就是特指普通话。
国语:这是对普通话的旧称。台湾人至今还使用。不过台湾的“国语”和大陆“普通话”到底有多大差距呢,这也是个十分有趣的话题。但基本上是一致的,这点无庸置疑。
中国话:中国人的语言。特指汉语。

Translation Agency | QuickSilver Translate
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.