With the emergence of the internet, thousands of freelance translators working from home have opened shop online. There are now tens of thousands of people and companies offering their services over the internet, claiming to offer “high quality”, “prompt” and “low cost” services.
As in any other profession, some suppliers in the translation industry are responsive and highly qualified. They deliver top quality results within your specified deadline.
There are also legions of amateurish or inexperienced providers who will accept your assignment and then either deliver a poor quality translation or simply disappear off the face of the planet.
So on what criteria should you choose? How do you find a good provider? In the next few entries you will find some questions you should ask yourself when looking for a linguistic partner.