Skip to content

False friends in business translation

Here are some words (false friends) to look out for when translating business documentation from/to Spanish:

  • Firstly, the classics actualmente and eventualmente. Actual means current or present, and actualmente means ‘currently’ or ‘at the moment‘; if you want to say ‘actually’, you’ll need realmente or en realidad. Eventualmente means ‘possibly’; for ‘eventually’, you want finalmente or por fin.
  • In most forms of Spanish, comercial (as an adjective) means ‘sales’, but in a more precise sense than English, and un comercial is a ‘sales person’. For ‘a commercial‘ you would have to say un anuncio or una publicidad.
  • Similarly, una advertencia is a ‘warning, piece of advice or reminder’. For ‘advertisment’, use un anuncio or una publicidad.
  • Be careful of fiscal, which means ‘fiscal‘ as an adjective, but as a noun (un fiscal) it refers to a ‘district attorney or public prosecutor‘.
  • Un negocio refers to a ‘business, deal, or transaction’. A ‘negotiation’ is una negociación.
  • A classic error comes from not knowing that, whilst un discusión could refer to a simple ‘discussion‘, it is more commonly used to describe something like a ‘debate, dispute, or argument’.
 A ‘discussion‘ is rendered as una discusión or, more formally, as deliberaciones.
  • Compromiso is, coutnerintuitively, an ‘obligation, commitment, promise, or agreement’. ‘Compromise’ as a noun can be expressed as una transacción, una avenencia, unas concesiones recíprocas, el término medio, or la solución intermedia. The verb is comprometer or transigir.
  • Billón is a false friend in the US, where it means ‘trillion’, but perfectly OK in the UK, which thinks of ‘billion‘ in the same way as the Spanish do. A US ‘billion’ would be mil millones.
  • Salario refers to ‘hourly wages’, while un sueldo denotes a ‘monthly or yearly salary’.

Related Posts

Here are some words (false friends) to look out for when translating business documentation from/to Spanish:

  • Firstly, the classics actualmente and eventualmente. Actual means current or present, and actualmente means ‘currently’ or ‘at the moment‘; if you want to say ‘actually’, you’ll need realmente or en realidad. Eventualmente means ‘possibly’; for ‘eventually’, you want finalmente or por fin.
  • In most forms of Spanish, comercial (as an adjective) means ‘sales’, but in a more precise sense than English, and un comercial is a ‘sales person’. For ‘a commercial‘ you would have to say un anuncio or una publicidad.
  • Similarly, una advertencia is a ‘warning, piece of advice or reminder’. For ‘advertisment’, use un anuncio or una publicidad.
  • Be careful of fiscal, which means ‘fiscal‘ as an adjective, but as a noun (un fiscal) it refers to a ‘district attorney or public prosecutor‘.
  • Un negocio refers to a ‘business, deal, or transaction’. A ‘negotiation’ is una negociación.
  • A classic error comes from not knowing that, whilst un discusión could refer to a simple ‘discussion‘, it is more commonly used to describe something like a ‘debate, dispute, or argument’.
 A ‘discussion‘ is rendered as una discusión or, more formally, as deliberaciones.
  • Compromiso is, coutnerintuitively, an ‘obligation, commitment, promise, or agreement’. ‘Compromise’ as a noun can be expressed as una transacción, una avenencia, unas concesiones recíprocas, el término medio, or la solución intermedia. The verb is comprometer or transigir.
  • Billón is a false friend in the US, where it means ‘trillion’, but perfectly OK in the UK, which thinks of ‘billion‘ in the same way as the Spanish do. A US ‘billion’ would be mil millones.
  • Salario refers to ‘hourly wages’, while un sueldo denotes a ‘monthly or yearly salary’.
Translation Agency | QuickSilver Translate
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.